Любопытно, что у Редъярда Киплинга Багира-ОН. Это изначально идеальный воин - кшатрий, противостоящий разбойнику - Шер-Хану. Таким его видел англичанин.
Однако по-русски Багира-ОН практически не воспринимается, что и послужило причиной смены пола Багиры в русских переводах.
Окончательно восприятие Багира-ОНА закрепил советский мультфильм "Маугли", где великолепную пантеру озвучивала неподражаемая Людмила Касаткина. Попадание голоса Касаткиной в образ Багиры-ОНА вышло настолько успешным, что впоследствии и англоязычные режиссеры в постановках Маугли сделали из Багиры женский образ.
Некоторые английские критики отмечают несоответствие изначальному замыслу: если Багира-ОН исполнял роль наставника-воина, то роль Багиры-ОНА не ясна. С одной стороны, она выполняет роль матери Маугли, но у "лягушонка" уже есть приемная мать-волчица Ракша. С другой стороны, несомненная сексуальность пантеры-женщины, по мнению английских критиков, может наводить на неуместные ассоциации. Впрочем, каждый понимает все в меру своей испорченности.
|